このメーカーは100点満点のかっこういいジャージを作っています。BMC Racing Factoryのチームウエアーです。あまりの洗礼さと格好よさで私も買いました。やはりかっこういいものは格好いいのです。
しかし、これと同時にパールいずみはあまり格好良くないジャージを得意とするメーカーでもあります。その一つは、日本ナショナルチームのジャージです。もう一つはサイクリングに使うラフなジャージです。
先日、それが公開されました。「Lanterne Rouge(ランタン・ルージュ、赤いランタン)」と「We are grupetto(ウィ・アー・グルペット)」という不思議なシリーズです。
まぁ、まさに「ゴチャゴチャ ミネストローネ賞」をあげたい名品になりそうです。その上、おフランス語のつづりは正しいのに対し、イタリア語は見事にミスっています。
誤 grupetto ⇒ 正 gruppetto
意味も間違っています。このメーカーの説明によると。。。
グルペットは、ステージレースなどで、タイムアウトにならないよう協力し合う下位集団を意味する言葉だ。Gruppettoとは、タイムアウトと関係なく、単なる小さな集団です。逃げ集団、追い集団、遅れた集団、様々な場面で使われています。
私はとあるウエアメーカーのモデルをしているので、 他社に対しはあまり書きたくないのですが、これはちょっと。。。ですよね。
パールいずみよ、いいものも出しているので、デザイナーにもう少し勉強をさせましょう!!!
0 件のコメント:
コメントを投稿