2011年8月15日月曜日

あまくない終戦記念日ヒルクライム

今日は日本では終戦記念日。
イタリアでは「フェッラゴスト」(聖母マリアが昇天した日)。
いずれも休みになっています。
今日は群馬県前橋市の近くにある赤城山まで友達と走ってきました。朝6時家を出て、昼前に前橋に着いてそれから赤城山へ。
実は来月「第1回赤城山ヒルクライム」に参加します。この山を登ったことがないために、コースを下見に行きました。
いやいや、色々な山を登りましたが、これはかなりきついです。
柳沢峠、和田峠、ヤビツ峠、奥多摩、富士山などなど。。。どのコースもそれなりに難易度は高いですが、この赤城山は想像以上に厳しいものでした。とにかく足を休む場所はないのです。最初から最後まで4〜12%の傾斜。
ヨーロッパのグランフォンドと違って、日本の人気のヒルクライムレースはタイムトライアルレースで、いよいドン!の合図の後に一斉にみんな登ります。筋肉をちゃんと整えないと一気に息があがりロスが大きくなります。
苦労の唯一の救いはゴールにあります。自転車で赤城山を登る人に対して、頂上にある総合観光案内所のアイスクリームは大盛りになります。嬉しいサービスですね♪

さて、次は私と誰が練習しますか(笑)

3 件のコメント:

  1. Ciao Marco, come sta? Sono Yuzuko.
    Sto bene, ma fa caldo da morire e poi sudo molto(*_*)
    Mi da fastidio...non mi piace l'estate!
    Ah sì sì, ho deciso il giorno della partenza, parto al 6 settembre, e poi do l'esame d'ammissione di lingua italiana al 12 settembre e se lo superassi, do l'esame di canto al 4 o 5 ottobre.
    Sono emozionata e un po' agitata.

    Conosco la montagna Akaghi perché la patria di mio padre è la vicina parte.
    Tieni duro per la gara di Akaghi!!

    Domani ceno con Harumi e Yukino e facciamo un piccolo party d'addio.

    Allora ciao ciaooo

    返信削除
  2. チャオ マルコ!
    土曜日は下北沢で久し振りにマルコの元気な顔を見れてとても嬉しかったです。そしてマルコがチクリスタだということにもビックリ!でも、それもとても嬉しかった。僕も大好きだから(MTB派だけどね)
    また会いましょう。チャオチャオ!

    返信削除
  3. Ciao Yuzuko,
    parti prestissimo!
    Spero che ti troverai molto bene in Italia.

    のぐちさん、
    僕も嬉しかったです!!!また会いましょう!

    返信削除