2010年3月24日水曜日
雨のため、野外練習中止
雨が降りますと、屋内活動が中心となります。というより、親知らずを抜いてもらったので、念のため激しい活動は中止。口の中でまだ血の味がしますから。
今日はレース観戦です。もう一度ミラノ・サンレーモが見たくなってきました。
ところで、私のお気に入りのカヴェンディッシュ!スペインで行われている、Vuelta de Catalonaでやっと勝ちました!
24歳!これからの活躍は楽しみです。
今日の動画は好きな日本人イラストレーターの作品です。
かわいい。
言葉を使わなくても、愛情が伝わりますね。
-----------------------------イ語--------------------------
Oggi piove, fuori ci sono solo 2 gradi. Forse nevichera'. Quando nevica non faccio un gran che, Se non posso andare in piscina, sto a casa e guardo un po' di televisione.
Sono un po' dolorante perche' mi hanno estratto un dente, cosi' ne approfitto per vedermi la Milano-Sanremo di domenica.
Oggi non ci sono video legati al ciclismo, ma un video di un artista illustratore giapponese che mi piace. L'animazione e' semplice ma carina. Anche senza usare parole, l'amore si puo' trasmettere.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
親知らずを抜いたのでしたか。痛かったですか?僕はまだまだ抜けないなあ。
返信削除抜きました。抜きました。始めて抜きました。
返信削除皆葉さんはうまいですね☆
親子知らずを抜かなくてもいいけど、歯肉に食い込んでいたので将来の事を考えて、抜きました。形は変です(笑)
30歳を超えたら、歯は一気に悪くなりましたね。
免疫力低下のためか?(笑)